|
|||
Act No: CAP. 76
Act Title: EXTRADITION (CONTIGUOUS AND FOREIGN COUNTRIES)
SUBSIDIARY LEGISLATION
|
|
ORDER APPLYING PART II TO THE FEDERAL
REPUBLIC OF GERMANY, 1969
[L.N.
184/1969.]
ORDERS UNDER SECTION 3 WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of the Federal Republic of Germany that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 14th May, 1872, between the German Reich and Great Britain, should continue to be applied between Kenya and the Federal Republic of Germany; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Federal Republic of Germany. SCHEDULE ARTICLE I The High Contracting Parties engage to deliver up to each other those persons who, being accused or convicted of a crime committed in the territory of the one Party, shall be found within the territory of the other Party, under the circumstances and conditions stated in the present Treaty. ARTICLE II
ARTICLE III
No German shall be delivered up by the German Government to the Government of Kenya; and no subject of Kenya shall be delivered up by the Government thereof to the German Government. ARTICLE IV
The extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of Kenya, or the person claimed on the part of the German Government, has already been tried and discharged or punished, or is still under trial, in Germany, or in Kenya, respectively, for the crime for which his extradition is demanded. If the person claimed on the part of the Government of Kenya, or if the person claimed on the part of the German Government, should be under examination for any other crime in Germany, or in Kenya, respectively, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial, and the full execution of any punishment awarded to him. ARTICLE V
The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime, or the institution of the penal prosecution or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to. ARTICLE VI
A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or punish him for an offence of a political character. ARTICLE VII A person surrendered can in no case be kept in prison, or be brought to trial in the State to which the surrender has been made, for any other crime or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place. This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition. ARTICLE VIII The requisition for extradition shall be made through the Diplomatic Agents of the High Contracting Parties, respectively. The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there. If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition. A requisition for extradition cannot be founded on sentences passed in contumaciam. ARTICLE IX If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive. The prisoner is then to be brought before a competent Magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigations of the case, just as if the apprehension had taken place for a crime committed in the same country. ARTICLE X The extradition shall not take place before the expiration of fifteen days from the apprehension, and then only if the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime had been committed in the territory of the said State, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the Courts of the State which makes the requisition. ARTICLE XI In the examinations which they have to make in accordance with the foregoing stipulations, the authorities of the State applied to shall admit as entirely valid evidence the sworn depositions or statements of witnesses taken in the other State, or copies thereof, and likewise the warrants and sentences issued therein, provided such documents are signed or certified by a Judge, Magistrate, or Officer of such State, and are authenticated by the oath of some witness, or by being sealed with the official seal of the Minister of Justice, or some other Minister of State. ARTICLE XII If sufficient evidence for the extradition be not produced within two months from the date of the apprehension of the fugitive, he shall be set at liberty. ARTICLE XIII All articles seized, which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, shall, if the competent authority of the State applied to for the extradition has ordered the delivery thereof, be given up when the extradition takes place, and the said delivery shall extend not merely to the stolen articles, but to everything that may serve as a proof of the crime. ARTICLE XIV The High Contracting Parties renounce any claim for the reimbursement of the expenses incurred by them in the arrest and maintenance of the person to be surrendered, and his conveyance till placed on board ship; they reciprocally agree to bear such expenses themselves. ORDER APPLYING PART II TO THE UNITED STATES
OF AMERICA, 1969
[L.N. 185/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of the United States of America that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 22nd May, 1931, between the United States of America and Great Britain, should continue to be applied between Kenya and the United States of America; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the United States of America. SCHEDULE ARTICLE I
The High Contracting Parties engage to deliver up to each other, under certain circumstances and conditions stated in the present Treaty, those persons who, being accused or convicted of any of the crimes or offences enumerated in Article 3, committed within the jurisdiction of the one Party, shall be found within the territory of the other Party. ARTICLE II For the purposes of the present Treaty the territory of the United States shall be deemed to be all territory wherever situated belonging to the United States, including its dependencies and all other territories under its exclusive administration or control. ARTICLE III
ARTICLE IV The extradition shall not take place if the person claimed has already been tried and discharged or punished, or is still under trial in the territories of the High Contracting Party applied to, for the crime or offence for which his extradition is demanded. If the person claimed should be under examination or under punishment in the territories of the High Contracting Party applied to for any other crime or offence, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial and the full execution of any punishment awarded to him. ARTICLE V The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime or offence or the institution of the penal prosecution or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the High Contracting Party applying or applied to. ARTICLE VI A fugitive criminal shall not be surrendered if the crime or offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or punish him for a crime or offence of a political character. ARTICLE VII A person surrendered can in no case be kept in custody or be brought to trial in the territories of the High Contracting Party to whom the surrender has been made for any other crime or offence, or on account of any other matters, than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored, or has had an opportunity of returning, to the territories of the High Contracting Party by whom he has been surrendered. This stipulation does not apply to crimes or offences committed after the extradition. ARTICLE VIII
The extradition of fugitive criminals under the provisions of this Treaty shall be carried out in the United States and in the territory of Kenya respectively, in conformity with the laws regulating extradition for the time being in force in the territory from which the surrender of the fugitive criminal is claimed. ARTICLE IX The extradition shall take place only if the evidence be found sufficient, according to the laws of the High Contracting Party applied to, either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime or offence had been committed in the territory of such High Contracting Party, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the courts of the High Contracting Party who makes the requisition, and that the crime or offence of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the High Contracting Party applied to. ARTICLE X If the individual claimed by one of the High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty should be also claimed by one or several other Powers on account of other crimes or offences committed within their respective jurisdictions, his extradition shall be granted to the Power whose claim is earliest in date, unless such claim is waived. ARTICLE XI If sufficient evidence for the extradition be not produced within two months from the date of the apprehension of the fugitive, or within such further time as the High Contracting Party applied to, or the proper tribunal of such High Contracting Party, shall direct, the fugitive shall be set at liberty. ARTICLE XII All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, and any articles that may serve as a proof of the crime or offence shall be given up when the extradition takes place, in so far as this may be permitted by the law of the High Contracting Party granting the extradition. ARTICLE XIII All expenses connected with the extradition shall be borne by the High Contracting Party making the application. ORDER APPLYING PART II TO THE REPUBLIC
OF ITALY, 1969
[L.N. 206/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of Italy that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty signed in Rome on 5th February, 1873, between Italy and the United Kingdom, should continue to be applied between Kenya and Italy; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Republic of Italy. SCHEDULE ARTICLE I The High Contracting Parties engage to deliver up to each other reciprocally any persons who, being accused or convicted of any of the crimes specified in the Article following, committed within the territory of either of the said Parties, shall be found within the territory of the other, in the manner and under the conditions determined in the present Treaty.
ARTICLE III The Italian Government shall not deliver up any Italian to Kenya and no subject of Kenya shall be delivered up by it to the Italian Government. ARTICLE IV In any case where an individual convicted or accused shall have obtained naturalization in either of the two Contracting States after the commission of the crime, such naturalization shall not prevent the search for, arrest, and delivery of the individual. The extradition may, however, be refused if five years have elapsed from the concession of naturalization and the individual has been domiciled, from the concession thereof, in the State to which the application is made. ARTICLE V No accused or convicted person shall be given up if the offence for which he is claimed is political; or if he proves that the demand for his surrender has been made with the intention of trying and punishing him for a political offence. ARTICLE VI The extradition shall not be granted if, since the commission of the crime, the commencement of proceedings, or the conviction, such a length of time has elapsed as to bar the penal prosecution or the punishment, according to the laws of the State to which application is made. ARTICLE VII The accused or convicted person who has been given up shall not, until he has been liberated, or had an opportunity of returning to the country in which he was living, be imprisoned or subjected to trial in the State to which he has been given up, for any crime or on any charge other than that on account of which the extradition took place. This does not apply to offences committed after the extradition. ARTICLE VIII If the individual claimed is under prosecution or in custody for a crime committed in the country where he has taken refuge, his surrender may be deferred until the law has taken its course. In case he should be proceeded against or detained in such country on account of obligations contracted with private individuals, or any other civil claim, his surrender shall nevertheless take place, the injured party retaining his right to prosecute his claims against him before the competent authority. ARTICLE IX The requisitions for extradition shall be made, respectively, by means of the Diplomatic Agents of the High Contracting Parties. The demand for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State applying for the extradition, and by such proof as, according to the law of the place where the fugitive is found, would justify his arrest if the crime has been committed there. If the requisition relates to a person convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation of the competent Court of the State applying for the extradition. The demand for extradition must not be founded upon a sentence in contumacia. ARTICLE X If the demand for extradition be made according to the foregoing stipulations, the competent authorities of the State, to which the requisition is made, shall proceed to arrest the fugitive. The prisoner shall be taken before the competent magistrate, who shall examine him, and make the preliminary investigations of the affair, in the same manner as if the arrest had taken place for a crime committed in the same country. ARTICLE XI In the examinations to be made in conformity with the preceding stipulations, the authorities of the State to which the demand is addressed shall admit, as entirely valid evidence, the documents and depositions taken on oath in the other State or copies of them, and likewise the warrants and sentences issued there; provided that such documents are signed or certified by a Judge, Magistrate, or officer of such State, and are authenticated by the oath of some witness, or stamped with the official seal of the Department of Justice or some other Department of State. ARTICLE XII If, within two months from the arrest of the accused, sufficient evidence be not produced for his extradition he shall be liberated. ARTICLE XIII The extradition shall not take place until the expiration of fifteen days after the arrest, and then only if the evidence has been found sufficient, according to the laws of the State to which the demand is addressed, to justify the committal of the prisoner for trial in case the crime had been committed in the territory of that State; or to show that the prisoner is the identical person condemned by the Tribunals of the State which demands him. ARTICLE XIV If the prisoner be not given up and taken away within two months from his apprehension or from the decision of the Court upon the demand for a writ of habeas corpus in Kenya, he shall be set at liberty, unless sufficient cause be shown for the delay. ARTICLE XV If the individual claimed by one of the two Contracting Parties, in conformity with the present Treaty, should be also claimed by another or by other States on account of crimes committed in their territories, his surrender shall, in preference, be granted, according to priority of demand, unless an agreement be made between the Governments which make the requisition, either on account of the gravity of the crimes committed, or for any other reason. ARTICLE XVI Every article found in the possession of the prisoner at the time of his arrest shall be seized, in order to be delivered up with him. Such delivery shall not be limited to the property or articles obtained by the robbery or fraudulent bankruptcy, but shall include everything that may serve as evidence of the crime; and it shall take place even when the extradition, after having been ordered, cannot take effect either on account of the escape or the death of the delinquent. ARTICLE XVII The High Contracting Parties renounce all claim for repayment of the expenses incurred for the arrest and maintenance of the person to be given up, and for his conveyance on board a ship; such expenses shall be borne by themselves respectively. ARTICLE XVIII (Not applicable.) ARTICLE XIX The High Contracting Parties declare that the present stipulations apply as well to persons accused or convicted, whose crimes, on account of which the extradition is demanded, may have been committed previously, as to those whose crimes may be committed subsequently to the date of this Treaty. ORDER APPLYING PART
II TO THE KINGDOM OF GREECE, 1969
[L.N. 210/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Royal Hellenic Government that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 24th September, 1910, between Greece and the United Kingdom, should continue to be applied between Kenya and the Kingdom of Greece: AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Kingdom of Greece. SCHEDULE ARTICLE 1 The High Contracting Parties engage to deliver up to each other, under certain circumstances and conditions stated in the present Treaty, those persons who being accused or convicted of any of the crimes or offences enumerated in Article 2, committed in the territory of the one Party, shall be found within the territory of the other Party. ARTICLE 2 Extradition shall be granted for the following crimes or offences when provided for by the laws of the requisitioning State and of the State applied to—
ARTICLE 3 No Greek subject shall be surrendered by the Government of His Majesty the King of the Hellenes to the Government of Kenya, and no subject of Kenya shall be surrendered by his Government to the Government of His Majesty the King of the Hellenes. ARTICLE 4 Extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of Kenya, or of the Government of His Majesty the King of the Hellenes, has already been tried, discharged, or punished, or is waiting trial in the territory of Kenya or in Greece, respectively, for the crime or offence for which his extradition is demanded. If the person claimed on the part of the Government of His Majesty the King of the Hellens, or of the Government of Kenya, should be awaiting trial or undergoing sentence for any other crime or offence in the territory of Greece or in Kenya, respectively, his extradition shall be deferred until after he has been discharged, whether by acquittal or on expiration of sentence. ARTICLE 5 Extradition shall not be granted if exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to. Neither shall it be granted in the case of persons convicted by default, or otherwise, unless the sentence inflicted be at least one year’s imprisonment. ARTICLE 6 The person claimed shall not be surrendered if the crime in respect of which extradition is applied for be deemed by the party to whom application is made to be a political offence, or connected with such an offence, or if the person claimed proves that the application for extradition has in fact been made with a view to try or to punish him for an offence of this character. ARTICLE 7 A person whose surrender has been granted shall in no case be detained or tried in the State to which the surrender has been made for any other crime, or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place. This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition. The person who has been claimed, and whose extradition shall have been granted, shall not be tried or punished for any political offence committed prior to his extradition nor for any matter connected with such an offence, nor for any crimes or offences not provided for in the present Treaty. ARTICLE 8 The requisition for extradition shall be made through the Diplomatic Agents of the High Contracting Parties respectively. The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent judicial authority setting forth clearly the nature of the crime or offence with which the person claimed is charged. The said warrant shall also be accompanied by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there. If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by a copy of the judgment passed on the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition. A sentence passed in contumaciam is not to be deemed a conviction, but a person so sentenced may be dealt with as an accused person. In the event of any doubt arising as to whether the crime or offence, in respect of which the prosecution has been instituted, comes within the stipulations of the present Treaty, the Government applied to shall be at liberty to require all such further information as it may consider necessary or of assistance in order to form an opinion, after which it shall decide what action shall be taken on the demand for extradition. The requisitioning Government, in furnishing such further information to the Government applied to, shall, at the same time, place at the disposal of the latter all such documents as may be necessary or useful in enabling it to form an opinion. ARTICLE 9 In cases of urgency provisional arrest may be effected upon notice being given, by post or telegraph, through the diplomatic channel that one of the documents enumerated in Article 8 has been issued, provided, however, that such notice shall always be given to the Ministry for Foreign Affairs of the State applied to. Provisional arrest shall be effected in the manner and in accordance with the rules laid down by the Laws of the State applied to. It shall not be maintained if, within a period of one month from the date on which it has been effected, the State applied to has not been furnished with one of the documents specified in Article 8 of the present Treaty. ARTICLE 10 All papers and documents issued by the authorities of the Contracting States which may be produced in virtue of Articles 8 and 13 of the present Treaty must be accompanied by an authenticated translation in the French language. ARTICLE 11 The extradition shall take place only if the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime has been committed in the territory of the same State, or if extradition is claimed in respect of an offence of which the fugitive has been already convicted, to prove that the prisoner is the person convicted, and that the crime of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the State applied to. ARTICLE 12 Extradition shall be granted in accordance with the rules laid down by the law of the State applied to. ARTICLE 13 Warrants, depositions, and affirmations, issued or taken in the dominions of one of the High Contracting Parties, and copies of such documents as well as certificates or judicial documents stating the fact of a conviction shall be admitted as valid evidence in the proceedings taken in the dominions of the other party, if they bear the signature or are accompanied by the certificate of a Judge, Magistrate, or officer of the State in which they have been issued or taken, provided that such warrants, depositions, affirmations, copies, certificates, or judicial documents are authenticated, either by the oath of some witness, or by being sealed with the seal of the Minister of Justice, or some other Minister of State. ARTICLE 14 If the accused or sentenced person be not a subject of one of the Contracting Parties, the Government to whom application for extradition is made shall be at liberty to take such action in respect of the application, as it may think fit, and to surrender the person claimed to be tried in the State in which the crime or offence has been committed. Nevertheless, the Government of His Majesty the King of the Hellenes reserves to itself the option of surrendering the person claimed to the State to which he belongs, instead of surrendering him to the State in which the crime or offence has been committed. ARTICLE 15 If a fugitive criminal who has been arrested has not been surrendered and conveyed away within three months after his arrest, or within three months after the decision of the Court upon the return to a writ of habeas corpus in Kenya, he shall be set at liberty. ARTICLE 16 When extradition is granted all articles connected with the crime or offence, or which may serve as proofs of the crime, which are found in the possession of the person claimed at the time of his arrest, or which may be afterwards discovered, shall, if the competent authority of the State applied to so direct, be seized and restored to the requisitioning State. Such restoration shall be carried out, even if extradition be not carried out owing to the escape or death of the person claimed. The rights, however, which third persons, not involved in the prosecution, may have acquired over the said articles are reserved, and the latter shall, should the case arise, be restored to them, free of charge, at the termination of the proceedings. ARTICLE 17 All expenses arising out of an application for extradition, also the costs of the arrest, maintenance, and transport of the person whose extradition shall have been granted, as well as of the dispatch and forwarding of the articles which, by the provisions of Article 16, are to be returned or restored, shall be borne by the requisitioning State and by the State applied to within the limits of their respective territories. The cost of transport or other expenses outside the territory of the State applied to shall be borne by the demanding State. ORDER APPLYING PART
II TO THE POLISH PEOPLE’S REPUBLIC, 1969
[L.N. 211/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of the Polish People's Republic that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 11th January, 1932, between Poland and the United Kingdom, should continue to be applied between Kenya and the Polish People's Republic; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Polish People’s Republic. SCHEDULE ARTICLE 1
The High Contracting Parties engage to deliver up to each other, under certain circumstances and conditions stated in the present Treaty, those persons who, being accused or convicted of any of the crimes or offences enumerated in Article 3, committed within the jurisdiction of the one Party, shall be found within the territory of the other Party. ARTICLE 2 (Not applicable.) ARTICLE 3
Extradition is also to be granted for participation in any of the aforesaid crimes or offences, before, during or after the crime is committed: provided that such participation is punishable by the laws of both the High Contracting Parties (that is to say, in Poland, in accordance with the laws of at least one of the Provinces). ARTICLE 4 Each Party reserves the right to refuse or grant the surrender of its own subjects or citizens to the other Party. ARTICLE 5 The extradition shall not take place if the person claimed has already been tried and discharged or punished, or is still under trial in the State applied to, for the crime or offence for which his extradition is demanded: provided that the discharge of the accused on the ground that the crime or offence was committed abroad shall constitute no hindrance to his subsequent extradition. If the person claimed should be under examination or under punishment in the State applied to for any other crime or offence, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial and the full execution of any punishment awarded to him. ARTICLE 6 Extradition shall not be granted if the accused has by lapse of time, in accordance with the laws of that part of the territories of the High Contracting Parties in which he is found, acquired exemption from prosecution or punishment with respect to the crime or offence for which his surrender is claimed. ARTICLE 7 A fugitive criminal shall not be surrendered if the crime or offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or punish him for a crime or offence of a political character. ARTICLE 8 A person surrendered can in no case be kept in custody or be brought to trial in the State to which the surrender has been made for any other crime or offence, or on account of any other matters, than those for which extradition shall have taken place, until he has been restored, or has had an opportunity of returning to the State by which he has been surrendered (whether he has made use of this opportunity or not) or else until having returned there he reappears in the country to which he has been previously surrendered. This stipulation does not apply to crimes or offences committed after the extradition. ARTICLE 9 Subject to the provisions of Articles 19 and 20, the requisition for extradition shall be presented by the diplomatic agent of the High Contracting Party requiring the extradition to the Secretary of State or Minister for Foreign Affairs of the High Contracting Party applied to. The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence, as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime or offence had been committed there. If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent court of the State that makes the requisition for extradition. A sentence passed in contumaciam is not to be deemed a conviction, but a person so sentenced may be dealt with as an accused person. ARTICLE 10 If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive. ARTICLE 11 In urgent cases a criminal fugitive may be apprehended under a warrant issued by any police magistrate, justice of the peace, or other competent authority in either State, on such information or complaint, and such evidence, or after such proceedings, as would, in the opinion of the authority issuing the warrant, justify the issue of a warrant if the crime or offence had been committed or the person convicted in that part of the dominions of the two Contracting Parties in which the magistrate, justice of the peace, or other competent authority exercises jurisdiction. He shall, in accordance with this Article, be discharged if within the term of thirty days a requisition for extradition shall not have been made by the diplomatic agent of the other State in accordance with the stipulations of this Treaty. ARTICLE 12 Extradition shall take place only if the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, (a) either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime or offence had been committed in the territory of the same State, or (b) to prove that the prisoner is the identical person convicted by the Courts of the State which makes the requisition, and that the crime or offence of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the State applied to. No criminal shall be surrendered until after the expiration of fifteen days from the date of his committal to prison to await the warrant for his surrender.
ARTICLE 14 If the extradition of an individual is claimed by one of the High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty and his extradition is also claimed by one or more other States, the State applied to shall in its absolute discretion determine to which State the extradition shall be granted. ARTICLE 15 If sufficient evidence for the extradition be not produced within two months from the date of the apprehension of the fugitive, or within such further time as the State applied to, or the proper tribunal thereof, shall direct, the fugitive shall be set at liberty. ARTICLE 16 All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension and any articles that may serve as a proof of the crime or offence shall be given up when the extradition takes place, in so far as this may be permitted by the law of the State granting the extradition. ARTICLE 17 Each of the High Contracting Parties shall defray the expenses occasioned by the arrest within its territories, the detention, and the conveyance to its frontier, of the persons whom it may have consented to surrender in pursuance of the present Treaty. ORDER APPLYING PART II TO THE REPUBLIC
OF LIBERIA
[L.N. 220/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of the Republic of Liberia that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty signed in London on 16th December, 1892, .between the Republic of Liberia and the United Kingdom, should continue to be applied between Kenya and the Republic of Liberia; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Republic of Liberia. SCHEDULE ARTICLE I
The High Contracting Parties engage to deliver up to each other those persons who, being accused or convicted of a crime or offence committed in the territory of the one Party, shall be found within the territory of the other, under the circumstances and conditions stated in the present Treaty.
ARTICLE III Either Government may, in its absolute discretion, refuse to deliver up its own subjects to the other Government. ARTICLE IV The extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of Kenya, or the person claimed on the part of the Liberian Government, has already been tried and discharged or punished, or is still under trial, within the territories of the two High Contracting Parties respectively, for the crime for which his extradition is demanded. If the person claimed on the part of the Government of Kenya, or if the person claimed on the part of the Liberian Government, should be under examination, or is undergoing sentence under a conviction, for any other crime within the territories of the two High Contracting Parties respectively, his extradition shall be deferred until after he has been discharged, whether by acquittal, or on expiration of his sentence, or otherwise. ARTICLE V The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime, or the institution of the penal prosecution, or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to. ARTICLE VI A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or punish him for an offence of a political character. ARTICLE VII A person surrendered can in no case be kept in prison, or be brought to trial in the State to which the surrender has been made for any other crime or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored or had an opportunity of returning to the State by which he has been surrendered. The stipulation does not apply to crimes committed after the extradition. ARTICLE VIII The requisition for extradition shall be made in the following manner— Application on behalf of the Government of Kenya for the surrender of a fugitive criminal in Liberia shall be made by the Kenya Consul at Monrovia. Application on behalf of the Liberian Government for the surrender of a fugitive criminal in Kenya shall be made by the diplomatic representative of Liberia in Nairobi, or in the absence of such representative, by the Consul-General for Liberia in Nairobi. The requisition for the extradition of the accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there. If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition. A sentence passed in contumaciam is not to be deemed a conviction, but a person so sentenced may be dealt with as an accused person. ARTICLE IX If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.
ARTICLE XI If the fugitive has been arrested in Liberia his surrender shall be granted if, upon examination by a competent authority, it appears that the documents furnished by the Government of Kenya contain sufficient prima facie evidence to justify the extradition. The authorities of Liberia shall admit as valid evidence records drawn up by the Kenyan authorities of the depositions of witnesses, or copies thereof, and records of conviction or other judicial documents, or copies thereof, provided that the said documents be signed or authenticated by an authority whose competence shall be certified by the seal of a Minister of the Kenya Government. ARTICLE XII The extradition shall not take place unless the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, either to justify the committal of the prisoners for trial, in case the crime has been committed in the territory of the said State, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the Courts of the State which makes the requisition, and that the crime of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the State applied to. The fugitive criminal shall not be surrendered until the expiration of fifteen days from the date of his being committed to prison to await his surrender. ARTICLE XIII If the individual claimed by one of the two High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty should be also claimed by one or several other Powers, on account of other crimes or offences committed upon their respective territories, his extradition shall be granted to that State whose demand is earliest in date. ARTICLE XIV If sufficient evidence for the extradition be not produced within three months from the date of the apprehension of the fugitive, or within such further time as the State applied to, or the proper tribunal thereof, shall direct, the fugitive shall be set at liberty. ARTICLE XV All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered, at the time of his apprehension, shall, if the competent authority of the State applied to for the extradition has ordered the delivery thereof, be given up when the extradition takes place, and the said delivery shall extend not merely to the stolen articles, but to everything that may serve as a proof of the crime. ARTICLE XVI All expenses connected with extradition shall be borne by the demanding State. ORDER APPLYING PART II TO THE STATE OF
SPAIN, 1969
[L.N. 257/1969.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and the Government of the State of Spain that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 4th June, 1878, between the State of Spain and Great Britain, as amended by a declaration concluded on 19th February, 1889, should continue to be applied between Kenya and the State of Spain; AND WHEREAS the term of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon the Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the State of Spain. SCHEDULE ARTICLE I
The Government of Kenya engages to deliver up, under the circumstances and on the conditions stipulated in the present Treaty, all persons, and the Government of Spain engages to deliver up, under the like circumstances and conditions, all persons, excepting their own subjects, who, having been charged with, or convicted by the Tribunals of one of the two High Contracting Parties of the crimes or offences enumerated in Article II, committed in the territory of the one party, and who shall be found within the territory of the other. ARTICLE II
ARTICLE III The present Treaty shall apply to crimes and offences committed prior to the signature of the Treaty; but a person surrendered shall not be tried for any crime or offence committed in the other country before the extradition, other than the crime for which his surrender has been granted. ARTICLE IV No person shall be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves to the satisfaction of the competent authority of the State in which he is that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or punish him for an offence of political character. ARTICLE V In the States of Spain, excepting the provinces or possessions beyond sea, the proceedings for demanding and obtaining the extradition shall be as follows— The Diplomatic Representative of Kenya shall send to the Minister for Foreign Affairs (Ministro de Estado) with the demand for extradition, an authenticated and legalized copy of the sentence or of the warrant of arrest against the person accused, clearly showing the crime or offence for which proceedings are taken against the fugitive. This judicial document shall be accompanied, if possible, by a description of the person claimed, and any other information or particulars that may serve to identify him. These documents shall be communicated by the Minister for Foreign Affairs to the Minister of Grace and Justice, by whose Department, after examining the documents and finding that there is reason for the extradition, an order will be issued granting it, and directing the arrest of the person claimed and his delivery to the Kenya authorities. In virtue of the said Order the Minister of the Interior (Ministro de la Gobernacion) will adopt the fitting measures for the arrest of the fugitive, and when this has taken place, the person claimed shall be placed at the disposal of the Diplomatic Representative who has demanded his extradition, and he shall be taken to the part of the frontier or to the seaport where the Agent appointed for the purpose by the Government of Kenya is ready to take charge of him. In case the documents furnished by the said Government for the identification of the person claimed, or the information obtained by the Spanish authorities for the same purpose, should be considered insufficient, immediate notice thereof shall be given to the Diplomatic Representative of Kenya, and the person under arrest shall be detained until the Government of Kenya shall have furnished fresh evidence to prove his identity or to clear up any other difficulty relative to the examination and decision of the affair. ARTICLE VI
ARTICLE VII Warrants, depositions, or statements on oath, issued or taken in the dominions of either of the two High Contracting Parties and copies thereof, and certificates of or judicial documents stating the facts of conviction, shall be received in evidence in proceedings in the dominions of the other, if purporting to be signed or certified by a Judge, Magistrate, or officer of the country where they were issued or taken, provided such warrants, depositions, statements, copies, certificates, and judicial documents are authenticated by the oath of some witness, or by being sealed with the official seal of the Minister of Justice or some other Minister of State. ARTICLE VIII A fugitive criminal may be apprehended under a warrant issued by any Magistrate, Justice of the Peace, or other competent authority, in either country, on such information or complaint, and such evidence, or after such proceedings as would, in the opinion of the authority issuing the warrant, justify the issue of a warrant if the crime had been committed or the person convicted in that part of the dominions of the two Contracting Parties in which the magistrate, Justice of the Peace, or other competent authority exercising jurisdiction; provided, however, that, in Kenya, the accused shall, in such case, be sent as speedily as possible before a magistrate. He shall in accordance with this Article be discharged, as well in Spain as in Kenya, if within the term of thirty days a requisition for extradition shall not have been made by the Diplomatic Agent of his country in accordance with the stipulations of this Treaty. The same rule shall apply to the cases of persons accused or convicted of any of the crimes of offences specified in this Treaty, and committed on the high seas on board any vessel of either country which may come into a port of the other. ARTICLE IX If the fugitive criminal who has been committed to prison be not surrendered and conveyed away within two months after such committal, or within two months after the adverse decision of the Court upon the return to a writ of habeas corpus in Kenya, he shall be discharged from custody, unless sufficient cause be shown to the contrary. ARTICLE X In the provinces beyond sea, colonies and other possessions beyond sea of the two High Contracting Parties, the manner of proceeding shall be as follows— The requisition for extradition of the fugitive criminal who has taken refuge in an over-sea province, colony, or possession of either of the two Contracting Parties, shall be made to the Governor or chief authority of such province, colony or possession by the chief Consular Officer of the other State in such province, colony or possession; or, if the fugitive has escaped from an over-sea province, colony, or possession of the State on whose behalf the extradition is demanded, by the Governor or chief authority of such province, colony or possession. In these cases the provisions of this Treaty shall be observed as far as possible by the respective Governors or chief authorities, who, however, shall be at liberty either to grant the extradition or to refer the decision of the matter to the Governments of their respective countries. ARTICLE XI In cases where it may be necessary, the Spanish Government shall be represented at the Kenya courts by the Attorney-General, and the Kenya Government in the Spanish Courts by the Public Prosecutor (Ministerio Fiscal). The respective Governments will give assistance to the Diplomatic Representative who claim their intervention for the custody and security of the persons subject to extradition. ARTICLE XII The claim for extradition shall not be complied with if the individual claimed has already been tried for the same offence in the country whence the extradition is demanded, or if, since the commission of the acts charged, the accusation or the conviction, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of that country. ARTICLE XIII If the individual claimed by one of the two High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty should be also claimed by one or several other powers, on account of other crimes or offences committed upon their respective territories, his extradition shall be granted to that State whose demand is earliest in date; unless any other arrangement should exist between the different Governments to determine the preference, either on account of the gravity of the crime or offence, or for any other reason. ARTICLE XIV If the individual claimed should be under prosecution, or have been condemned for a crime or offence committed in the country where he may have taken refuge, his surrender may be deferred until he shall have been set at liberty in due course of law. In case he should be proceeded against or detained in such country, on account of obligations contracted towards private individuals, the extradition shall nevertheless take place. ARTICLE XV Every article found in the possession of the individual claimed at the time of his arrest, shall, if the competent authority so decide, be seized, in order to be delivered up with his person at the time when the extradition takes place. Such delivery shall not be limited to the property or articles obtained by stealing or by fraudulent bankruptcy, but shall extend to everything that may serve as proof of the crime or offence, and shall take place even when the extradition, after having been granted, cannot be carried out by reason of the escape or death of the individual claimed. The rights of third parties with regard to the said property or articles are nevertheless reserved. ARTICLE XVI The High Contracting Parties renounce any claim for the reimbursement of the expenses incurred by them in the arrest and maintenance of the person to be surrendered, and his conveyance as far as the frontier; they reciprocally agree to bear such expenses themselves.
ORDER APPLYING PART II TO THE REPUBLIC
OF FINLAND, 1970
[L.N. 51/1970.]
WHEREAS an agreement has been made between the Government of Kenya and Government of the Republic of Finland that, pending the conclusion of a new Agreement between the two Governments, the Extradition Treaty concluded on 30th May, 1924, between Finland and the United Kingdom, should continue to be applied between Kenya and the Republic of Finland; AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set forth in the Schedule to this Order; NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred upon Attorney-General by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act, it is hereby declared that Part II of the said Act shall apply in the case of the Republic of Finland.
SCHEDULE
The High Contracting Parties engage to deliver up to each other, under certain circumstances and conditions stated in the present treaty, those persons who, being accused or convicted of any of the crimes of offences enumerated in Article II, committed within the jurisdiction of the one Party, shall be found within the territory of the other Party. ARTICLE II
ARTICLE III In no case nor on any consideration whatever shall the High Contracting Parties be bound to surrender their own subjects, whether by birth or naturalization. ARTICLE IV The extradition shall not take place if the person claimed has already been tried and discharged or punished, or is still under trial in the State applied to, for the crime or offence for which his extradition is demanded. If the person claimed should be under examination or under punishment in the State applied to for any other crime or offence, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial and the full execution of any punishment awarded to him. ARTICLE V The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime or offence or the institution of the penal prosecution or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applying or applied to. ARTICLE VI A fugitive criminal shall not be surrendered if the crime or offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he proves that the requisition for his surrender has, in fact been made with a view to try or punish him for a crime or offence of a political character. ARTICLE VII A person surrendered can in no case be kept in custody or be brought to trial in the State to which the surrender has been made for any other crime or offence, or on account of any other matters, than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored, or has had an opportunity of returning, to the State by which he has been surrendered. This stipulation does not apply to crimes or offences committed after the extradition. ARTICLE VIII The requisition for extradition shall be made through the diplomatic agents of the High Contracting Parties respectively. The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent authority of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime or offence had been committed there. If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent court of the State that makes the requisition for extradition, provided that a sentence passed in contumaciam is not to be deemed a conviction, but a person so sentenced may be dealt with as an accused person. ARTICLE IX If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive. ARTICLE X A criminal fugitive may be apprehended under a warrant issued by any police magistrate, justice of the peace, or other competent authority in either State, on such information or complaint and such evidence, or after such proceedings, as would, in the opinion of the authority issuing the warrant, justify the issue of a warrant if the crime or offence had been committed or the person convicted in that part of the dominions of the two Contracting Parties in which the magistrate, justice of the peace, or other competent authority, exercises jurisdiction. He shall, in accordance with this article, be discharged, if within the term of thirty days a requisition for extradition shall not have been made by the diplomatic agent of the State claiming his extradition in accordance with the stipulations of this treaty. The same rule shall apply to the cases of persons accused or convicted of any of the crimes or offences specified in this treaty, and committed on the high seas on board any vessel of either State which may come into a port of the other. ARTICLE XI The extradition shall take place only if the evidence be found sufficient, according to the laws of the State applied to, either to justify the committal of the prisoner for trial, in case the crime or offence had been committed in the territory of the same State, or to prove that the prisoner is the identical person convicted by the courts of the State which makes the requisition, and that the crime or offence of which he has been convicted is one in respect of which extradition could, at the time of such conviction, have been granted by the State applied to; and no criminal shall be surrendered until after the expiration of fifteen days from the date of his committal to prison to await the warrant for his surrender. ARTICLE XII In the examinations which they have to make in accordance with the foregoing stipulations, the authorities of the State applied to shall admit as valid evidence the sworn depositions or the affirmations of witnesses taken in the other State, or copies thereof, and likewise the warrants and sentences issued therein, or copies thereof, and certificates of, or judicial documents stating the fact of a conviction, provided the same are authenticated as follows—
ARTICLE XIII If the individual claimed by one of the High Contracting Parties in pursuance of the present Treaty should be also claimed by one or several other Powers on account of other crimes or offences committed within their respective jurisdictions, his extradition shall be granted to the State whose claim is earliest in date, unless such claim is waived. ARTICLE XIV If sufficient evidence for the extradition be not produced within two months from the date of the apprehension of the fugitive, or within such further time as the State applied to, or the proper tribunal thereof, shall direct, the fugitive shall be set at liberty. ARTICLE XV All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, and any articles that may serve as a proof of the crime or offence shall be given up when the extradition takes place, in so far as this may be permitted by the law of the State granting the extradition. ARTICLE XVI Each of the High Contracting Parties shall defray the expenses occasioned by the arrest within its territories, the detention, and the conveyance to its frontier, of the persons whom it may have consented to surrender in pursuance of the present Treaty. EXTRADITION (CONTIGUOUS AND FOREIGN COUNTRIES)
(RWANDA) ORDER, 1991
[L.N. 300/1991.]
ORDER APPLYING PART II TO RWANDA
[L.N. 306/1991.]
WHEREAS an Extradition Treaty has been signed between the Government of the Republic of Kenya and the Government of the Republic of Rwanda with respect to the surrender of fugitive criminals: AND WHEREAS the terms of the said Extradition Treaty are set out in the Schedule to this Order, NOW THEREFORE, in exercise of the powers conferred by section 3 of the Extradition (Contiguous and Foreign Countries) Act it is declared that Part II of the Act shall apply in the case of the Republic of Rwanda. SCHEDULE EXTRADITION TREATY BETWEEN THE REPUBLIC OF KENYA AND THE REPUBLIC OF RWANDA —————— THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KENYA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF RWANDA DESIRING to improve the effectiveness of both countries in combating crime through co-operation and mutual assistance in extradition matters, HAVE AGREED AS FOLLOWS— ARTICLE 1 Scope of Application The contracting parties engage to deliver up to each other those persons who, being accused or convicted of a crime committed in the territory of one party, shall be found within the territory of the other party under the circumstances and conditions stated in the present Treaty. ARTICLE 2 Extraditable Crimes The crimes for which extradition is to be granted are the following—
ARTICLE 3 Grounds of Refusal Extradition may not be granted—
ARTICLE 4 Extradition of Own Subject Each contracting party reserves the right to refuse to grant the surrender of its own subjects to the other party, in which case the requested party will, on the request of the requesting party, submit that matter to competent authorities for appropriate legal proceedings. The requesting party will be informed of the reserved implementation of this request. ARTICLE 5 The Request and Supporting Documents
ARTICLE 6 Provisional Arrest
ARTICLE 7 Arrest
ARTICLE 8 Authentication of Supporting Documents The warrants, statements, testimonies and exhibits issued or acquired on the territory of one of the contracting parties, authenticated copies of these documents, the certificates and other judicial documents proving the perpetration of the offence or the conviction will be received as valid evidence in the proceedings of the other party, if they are signed or accompanied by an authenticity certificate issued by the prosecutor, a magistrate or any other competent authority from the State where they were issued or obtained. ARTICLE 9 Conflicting Requests If extradition is requested concurrently by more than one State and by one of the contracting parties, for the same offence or for different offences, the requested party shall make its decision according to its laws having regard to all circumstances and especially the nationality of the person wanted, the place of commission and the relative seriousness of the offences, the respective dates of the requests and the possibility of subsequent extradition to a third State. ARTICLE 10 Postponed or Conditional Surrender
The person thus surrendered shall be kept under arrest in the territory of the requesting party and shall be sent back to the requested party at the latest within three months of the provisional surrender. ARTICLE 11 Special Provisions A person who has been extradited shall not be prosecuted for any political offence committed in the requesting State prior to his extradition. ARTICLE 12 Translation of Documents Each of the contracting parties shall draw up documents relating to extradition according to their laws and regulations. Such documents shall be accompanied by a translation made in the official language of the requested party. ARTICLE 13 Surrender of the Indicated or Convicted Person
ARTICLE 14 Handing over of Property
The articles and valuables in question shall be handed over with the person surrendered or, if this is not possible afterwards.
ARTICLE 15 Expenses
ARTICLE 16 Consultation The contracting States shall promptly, at the request of either party, consult each other concerning the interpretation or the application of any provision of this Treaty to a particular case. ARTICLE 17 Disapplication of 1923 Treaty The Extradition Treaty concluded on 8th August, 1923, between the Governments of Great Britain and Belgium shall cease to have effect, upon the coming into force of this Treaty. ARTICLE 18 Transitional All on going proceedings commenced pursuant to the disapplied Treaty shall continue as proceedings under that Treaty. ARTICLE 19 Entry into Force This Treaty shall enter into force thirty days after the date on which the contracting States have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Treaty have been complied with. ARTICLE 20 Amendment This Treaty may be amended by mutual agreement of the contracting parties. ARTICLE 21 Termination Either party may terminate this Treaty by giving written notice to the other party at any time. Termination shall become effective six months after receipt of such notice. |